Τρίτη 7 Ιουλίου 2015

Με αποσπάσματα του Ευριπίδη στα Αρχαία Ελληνικά και του Θωμά του Ακινάτη στα Λατινικά, η τοποθέτηση του Μανώλη Γλέζου στο ευρωκοινοβούλιο...



Με λόγια του Θησέα από τις Ικέτιδες του Ευριπίδη στα αρχαία ελληνικά, αλλά και με μία ρήση του Θωμά του Ακινάτη στα λατινικά, απευθύνθηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ο ευρωβουλευτής του ΣΥΡΙΖΑ, Μανώλης Γλέζος.

Πρώτα, χρησιμοποίησε λόγια του Θησέα από το έργο του Ευριπίδη «Ικέτιδες» και συγκεκριμένα τα ακόλουθα: «Πρῶτον μὲν ἤρξω τοῦ λόγου ψευδῶς, ξένε, ζητῶν τύραννον ἐνθάδ᾽· οὐ γὰρ ἄρχεται ἑνὸς πρὸς ἀνδρὸς ἀλλ᾽ ἐλευθέρα πόλις. δῆμος δ᾽ ἀνάσσει διαδοχαῖσιν ἐν μέρει ἐνιαυσίαισιν, οὐχὶ τῷ πλούτῳ διδοὺς τὸ πλεῖστον ἀλλὰ χὠ πένης ἔχων ἴσον».

 Στα νέα ελληνικά σημαίνουν: «Πρώτα-πρώτα, ξένε, άρχισες το λόγο σου μ᾽ ένα λάθος, όταν ζητάς δυνάστη εδώ· η πόλη αυτή δεν εξουσιάζεται από έναν άνδρα, είναι ελεύθερη. Εδώ κυβερνούν οι πολλοί που εναλλάσσονται στα αξιώματα χρόνο το χρόνο· δεν δίνουν πιο πολλά στον πλούτο, και ο φτωχός έχει τα ίδια».


Στα Λατινικά χρησιμοποίησε τη ρήση «Timeo hominem unius libri» απευθυνόμενος στον πρόεδρο του ευρωκοινοβουλίου, Μάρτιν Σουλτς κατά τη διάρκεια της συζήτησης. «Να φοβάσαι τον άνθρωπο του ενός βιβλίου (Timeo hominem unius libri)», έγραψε ο Άγιος Θωμάς ο Ακινάτης, θέλοντας να δείξει πόσο επικίνδυνο πράγμα είναι η πνευματι­κή μονομέρεια. «Όποιος δηλαδή αντλεί τις γνώσεις του από μια και μόνη πνευματική πηγή και αγνοεί ή περιφρονεί τις άλλες και μοιραία θα οδηγηθεί στην προκατάληψη, η οποία θα τον σπρώξει σταδιακά στο φανατισμό και στη μισαλλοδοξία»....



news247

0 σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου